饭店、酒店、宾馆、旅馆差在哪?

  2020-05-29 点击量: 525 点赞624

饭店、酒店、宾馆、旅馆差在哪?

酸酸们知道饭店、酒店、宾馆、旅馆、酒楼这几个地方差在哪吗?老实说,许多外国朋友也被搞得一头雾水,就连日本人最近也在上网询问。


饭店、酒店、宾馆、旅馆差在哪?

我们一起来看看这几个地方的差别吧,先从最简单的开始!

1.酒楼

在台湾比较少「酒楼」的说法,但在大陆却很普遍,简单来说,酒楼就是「有吃没有住」,大概就是餐厅的概念。

2.饭店

饭店在台湾则随处可见,原则上饭店的特点在于「可以吃饭,也能住宿」,比如国宾、圆山等五星旗饭店皆是。但凡规则必有例外,有时一些小旅馆也会取上「饭店」的名称,比如高雄的西子湾大饭店,但其实是间旅馆。

3.酒店

「酒店」就比较複杂啦!在中文里有两种意思,一种是有「小姐」的「酒店」,比如在林森北路上的,大概就是日本风俗店的概念;一种是提供吃饭和住宿的酒店,类似饭店的概念,如台北的「君悦酒店」、「台北寒舍艾美酒店」都是五星级的饭店。


饭店、酒店、宾馆、旅馆差在哪?

4.宾馆

宾馆几乎是旅馆的同义词,但听起来似乎又比旅多了些激情的意味?尤其在火车站附近,许多看起来老旧可怕的住宿地点,都会叫做「宾馆」。但如果你也这幺觉得的话,有个叫做「台北宾馆」的地方可能就要哭哭了,这可是国家级接待外宾最高档的地方呢!所以,凡规则,必有例外。此外,宾馆可以休息,但高档的饭店则无法。

5.旅馆

最后则是比较没争议的旅馆,他跟宾馆的共通处就是「不能纯去吃饭」、「可以纯休息」。这也是「宾馆、旅馆」与「饭店、酒店」最大的差别。


饭店、酒店、宾馆、旅馆差在哪?

这时,有一些「聪明」的网友认为,乾脆就用英文来分就好,只要是不能吃饭的地方(如旅馆、宾馆),就叫Hotel,但很不幸地,鼎鼎大名的「W饭店」,英文名就是「W-Hotel」,这是想逼死谁?再说,英文的Hotel本身就是指饭店的意思。


到底该如何区分呢?于是有老司机提出了几个天才的分法:

没妹,去酒店。

请妹,去饭店。

休息,去宾馆。

过夜,去旅馆。

对了,如果你觉得已经被弄得一头雾水的话,再偷偷告诉你,其实还有一种称法叫做「旅店」唷!


饭店、酒店、宾馆、旅馆差在哪?

PS:欢迎来漫游者粉丝团玩~~


饭店、酒店、宾馆、旅馆差在哪?

相关推荐

精彩文章